Preloader - Spinner

חוט של כסף

מודפס

₪50₪112

דיגיטלי

₪23₪46

קינדל

₪23₪46
חזרה לקטלוג

חוט של כסף נוביק נעמי

תרגום: יעל אכמון
עריכת תרגום: מורן שין
הגהה: צופיה סילברמן
עיצוב עטיפה: חן יאקה | סטודיו לימונדה || רמי טל
תאריך יציאה לאור: 2019
הסדרה הבדיונית

“מעשייה מושלמת… ובה רוחב היריעה של טולקין והחמלה ושמחת החיים היום-יומית של לה גווין.” The New York Times Book Review

מרים, בת למשפחת מלווים בריבית, נאלצת לקחת על עצמה את תפקיד גביית החובות בכפר שלה, במקום אביה רך הלב שהביא את המשפחה לפת לחם. הצלחתה רק מחזקת את שנאת שכניה הגויים, וגאוותה בכישרונה מעוררת את השמועה שביכולתה להפוך כסף לזהב. זו בדיוק היכולת שמחפש מלך החורף, שיחד עם חייליו מטיל אימה על תושבי הממלכה כולה. המלך מתייצב על מפתן ביתה של מרים ומעמיד בפניה אתגר בלתי אפשרי – אם תיכשל בו, תמות. אם תעמוד בו בהצלחה, גורלה עלול להיות מר ממוות. במאמץ נואש להציל את עצמה טווה מרים בלא ידיעתה רשת שמושכת לתוכה נערת איכרים ובת אציל אומללה. שלוש הנערות יצטרכו לאחד כוחות ולהילחם בקרח ובאש כדי להציל את הממלכה מהכוחות שמאיימים עליה, וזאת מבלי להפר אף אחת מההבטחות שנתנו. המסע שאליו יצאו יביא אותן אל קצות ההקרבה, הכוח והאהבה.

חוט של כסף נכתב בהשראת המעשייה “עוץ לי גוץ לי”, אך מאתגר את כל מרכיביה. הספר, שנמצא ברשימת המועמדים הסופיים לפרס הנֶבּוּלָה והפך לרב-מכר מיד עם צאתו לאור, מביא את הלב התוסס של המיתוס וסיפור האגדה ורוקם מארג קסום ומרובד שיזמין את הקוראים לשוב אליו פעם אחר פעם.

 

 

 

טעימה מהספר

הסיפור האמיתי הרבה פחות יפה מהסיפור ששמעתם. בסיפור האמיתי בת הטוחן, בעלת השיער הזהוב הארוך, רוצה לתפוס לה אציל, או נסיך, או בן של עשיר, ולכן היא הולכת אל המלווה בריבית ולווה כסף עבור טבעת ומחרוזת ומתקשטת לקראת הפסטיבל.

לקריאת הפרק הראשון

חדשות וביקורות

No News, No Reviews