Preloader - Spinner

כך זה מתחיל…

מודפס

₪60

דיגיטלי

₪40

קינדל

₪20
חזרה לקטלוג

כך זה מתחיל… No Author

עיצוב עטיפה: חן יאקה שימרון || סטודיו לימונדה

המיועד / חיים פוטוק, תרגם מאנגלית: שי סנדיק (מועד יציאה: נובמבר 2017)

חברות אמיצה נרקמת בין שני נערים יהודים בניו יורק – האחד בן לאדמו”ר המיועד לרשת את אביו בהנהגת הקהילה והשני בן לחוקר תלמוד. בתרגום חדש לספרו הקלאסי של פוטוק מפלסים השניים את נתיבם בין המחויבות לקהילה והמחויבות לעצמם.

 

נדנדת חבלי הכביסה / אחמד דני רמדאן, תרגמה מאנגלית: לי עברון (מועד יציאה: ינואר 2018)

כמו שחראזדה לפניו מגולל חכוואתי באוזני אהובו הגווע שרשרת סיפורים בתקווה להרחיק את המוות היושב אתם בחדר. בסיפורים הוא משחזר את קורותיהם, נדודיהם ומאבקיהם על חירות זהותם המינית החל בסוריה וכלה בוונקובר, אליה הגיעו כמהגרים.

 

אחותו של צייד המכשפות / בת אנדרדאון, תרגמה מאנגלית: מור רוזנפלד (מועד יציאה: מרס 2018)

  1. אליס חוזרת מלונדון לאסקס לאחר שהתאלמנה מבעלה. היא נאלצת להתגורר עם אחיה הצעיר מתיו, ומגלה שהנער שעזבה הפך לגבר מסוכן, שצד נשים הנחשדות בכישוף.

 

שלושה דברים שצריך לדעת על אלזי / ג’ואנה קאנון, תרגם מאנגלית: שי סנדיק (מועד יציאה:  מרס 2018)

פלורנס בת ה-84 נופלת בדירתה ובשעה שהיא ממתינה לעזרה שתבוא היא מספרת על חברותה האמיצה וארוכת השנים עם אלזי, על הגבר שחזר מהמתים כדי לרדוף אותן, ועל הסוד שנשבעה לשמור עד ליומה האחרון.

 

ציפורי גשם / קלריסה גואנאוון, תרגמה מאנגלית: אורה דנקנר (מועד יציאה: מאי 2018)

רן אישידה עובר להתגורר בעיירה שבה גרה אחותו במטרה להתחקות אחרי נסיבות רציחתה בדקירות סכין, ומגלה כמה מעט ידע על האדם הקרוב לו ביותר.

 

נורת’אנגר / ג’יין אוסטן, תרגמה מאנגלית: אינגה מיכאלי (מועד יציאה : מאי 2018)

קתרין מורלנד, נערת כפר בת שבע-עשרה, מתגלגלת לטירת נורת’אנגר ומתאהבת בבעל הטירה – הנרי טילני. חיבתה העזה של קתרין לרומנים גותיים והאווירה האפלולית של הטירה מציפים את מחשבותיה בחשדות איומים לגבי המתרחש בין כתליה.

 

העוזבים / ליסה קו, תרגמה מאנגלית: אינגה מיכאלי (מועד יציאה: אוגוסט 2018)

אחרי שאמו המהגרת נעלמת במפתיע, מועבר דמינג גאו למשפחה חדשה, זוג אקדמאים לבנים, אשר מעניקים לו, מלבד בית חם, גם שם חדש וחינוך שנועד לעצבו בדמותם. דמינג אינו יכול להתעלם מהעבר הרודף אותו ויוצא למסע אחר זהותו האמתית.

 

גב’ ברד היקרה / א”ג פירס, תרגמה מאנגלית: דנה טל (מועד יציאה: ספטמבר 2018)

תקופת הבליץ בלונדון. אמלין עובדת בעיתון ומשיבה למכתבי נשים שנותרו בעורף. אף שהיא נדרשת לענות רק למכתבים ראויים על פי אמות המוסר של בעלת הטור גברת בירד, היא מחליטה לענות בסתר גם לקוראות שנמצאות במצוקה אמתית.

טעימה מהספר

למה להביא טעימה כשאפשר להביא את הדבר כולו?

להורדת עותק דיגיטלי לחצו כאן

להורדת עותק לקינדל לחצו כאן

להורדת עותק בקובץ PDF לחצו כאן

 

חדשות וביקורות

No News, No Reviews